學緊廣東話,尤其係香港廣東話嘅朋友,唔知你有冇聽過「沉船」(cham4 syun4)呢一個用詞呢?如果有日,有位香港朋友同你講:「死喇…今舖沉哂船喇(gam1 pou1 cham4 saai3 syun4 la3)…」你千祈唔好以為有啲咩意外發生,騰哂雞(tang4 saai3 gai1)咁準備著草(jeuk3 chou2)。冇事,放心,好安全;佢嘅意思只不過係話佢好似鍾意咗一個唔應該鍾意,就算鍾意都好都唔會有結果嘅人咁解…呢個情況,你安慰吓佢,佢應該好快冇事。
但係奇怪喇,點解喺香港廣東話入面,鍾意咗一個唔應該鍾意嘅人會叫做「沉船」呢?
根據《香港網絡大典》,「沉船」原本係風月討論區入面常用嘅一個術語,形容一啲鍾意尋花問柳嘅男士,情不自禁咁愛上夜場囡囡(※ 舞小姐)嘅意思。更加有啲討論區,會特登開設一啲沉船版,等大家可以分享吓自己嘅沉船經歷,吐吓苦水咁。
但係語言係活潑而富有人性嘅,隨住越嚟越多人習慣用呢個字,佢嘅意思都逐漸有啲轉變。本來可能真係純粹講男人對啲雞(※ 妓女/ 性工作者)產生咗真感情;但係後嚟慢慢演變成鍾意咗唔應該鍾意嘅人嘅意思;甚或乎而家,單方面咁對一個人有好感、有暗戀之情,都可以用「沉船」嚟形容。用起上嚟亦都冇以前咁,只係可以局限於形容男人。
而同樣地,因為有「沉船」呢個用詞,所以衍生出一個新嘅講法 — 「跳船」(tiu3 syun4)。意思好容易想像,前面一片茫茫大海,而你又眼見隻船一路沉緊;為求自保,當然當機立斷,跳船逃生,執返條命仔(jap1 faan1 tiu4 meng6 jai2)最緊要。所以「跳船」嘅意思就係,唔好再留戀一段冇結果嘅關係,快啲從迷戀嘅狀態清醒返。斬纜(jaam2 laam2)!
喺日本玩APP嘅一次失敗經歷
大家仲記唔記自己對上一次「沉船」嘅時候,係幾時呢?
而家正值三月,對於一直單身嘅小編嚟講,好唔容易先捱過咗十二月嘅聖誕同二月嘅情人節,點知道三月又話有白色情人節喇⋯⋯見住「街裡愛人一對對」(※ 香港網絡常用語,源自歌手謝安琪嘅《愁人節》),內心總係會有啲衝動,心絲絲想搵返個人嚟拍拖(paak3 to1)。嚟咗日本幾年,小編當然都曾經好積極咁周圍去識下男仔,擴闊下圈子啦。見到自己啲朋友都有玩App識人(※ 喺香港玩App通常係指用交友App;打機嘅話,通常會直叫打機 或者 玩Game),自己都二話不說喺部手機上面,安裝咗幾個交友App碰下運氣。
小編喺讀大學嘅時候副修日本文化研究,又去過一年嘅日本留學,所以嚟日本做嘢之前覺得:「嗯…冇問題啦,日本人呀嘛,含蓄內歛,有距離感,著重形式;外表集團主義,內在個人利益主義呀嘛…OK!冇問題!」點知道喺日本第一次玩App嘅時候,都係會有好大嘅文化衝擊;當然每個人嘅經歷同際遇都好唔同,遇到嘅日本朋友都不盡相同,唔可以一竹篙打一船人(yat1 juk1 gou1 da2 yat1 syun4 yan4)。今次小編就只係講下自己遇過嘅朋友,以及粗淺嘅觀察同感受,不喜勿插(※ 又稱戴頭盔(daai3 tau4 kwai1))。
記得第一次喺個正經App度識咗個男仔,睇相靚靚仔仔,高高大大;雖然一直都係用App傾偈,但都算幾啱傾。平時啲日本人一日可能淨係應機(ying3 gei1)一兩次,但係佢可以應兩三次長嘅,好,唔錯。(※ 喺日本搵到個朋友可以好快覆你嘅,真係已經好皇恩浩蕩⋯⋯)佢得閒嘅時候都會睇下書,雖然全部都係工具書,但至少個人認真,唔錯。如是者傾咗個零(leng4)兩個月,因為我哋住喺同一條綫,所以就話約出嚟食飯。
第一次見到真人,同之前睇張相冇咩出入,一邊食一邊傾;佢講吓佢返工啲辛酸嘢畀我知,我又講吓我讀書啲嘢畀佢聽,相談甚歡。食完晚飯都成十點喇,但係佢仲問要唔要去飲杯咖啡;雖然心諗:「咁夜做咩飲咖啡⋯⋯」,但最後都係去咗附近間Starbucks,坐到尾班車先走。隔咗一個月我哋又約出嚟食飯,佢問我要唔要交換Line;交換個Line啫,當然冇問題啦,之後我哋就Keep住喺Line傾偈。第三次出嚟,佢特突搵咗間香港茶餐廳,話佢對香港都有興趣,佢又將佢屋企以前發生嘅事呀,佢個真名呀,同家姐嘅關係呀等等,都分享我知,而食完飯,我哋亦即刻約定下次再見面⋯⋯
我上網有查過,日本人通常玩App識人嘅習慣,有個網話:第一次食飯用假名,第二次食飯交換Line,第三次見通常就表白架喇。如果佢做啲咩咩咩呢,就代表你有機(yau5 gei1)。當時已經沉哂船嘅我,睇到呢度已經覺得自己實食冇黐牙(sat6 sik6 mou5 chi1 nga4),下次見佢仲唔係要同我表白?
但係可惜事與願違,去到第四次嘅約會,佢就憑空消失咗喇…我喺指定嘅地點等咗半個鐘,佢都冇出現,自此亦都冇再覆過任何訊息喇,雖然前一晚大家仲傾緊要去邊到玩⋯⋯無錯,係一次完全失敗嘅經歷,但係慶幸嘅係唔係得我一個先遇到呢種情況。上網查咗一查,原來喺日本玩App嘅人入面,會突然消失嘅都為數不少;有啲會傾傾下偈消失,有啲會見咗幾次面消失,有啲會放飛機(fong3 fei1 gei1),有啲甚至係拍咗拖先再消失都未定。當然呢種情況放諸世界都會出現,但係喺日本感覺會高啲啲…日本人嘅戀愛價值觀係同世界其他地方好唔同,如果日後有機會,再同大家討論多啲日本人拍拖上嘅獨特之處啦!
沉船餐廳
今次搵咗首好有香港風格嘅香港歌畀大家,入面有好多歌詞都係用廣東話寫嘅,而且曲風都好特別,希望大家會鍾意啦!如果下次再約心儀對像出街,而你又覺得自己沉哂船嘅,不妨聽吓呢首歌,沉醉吓喺呢個Mood入面啦~
- 難度:★★★★☆
- 陀地程度:★★★★☆
《沉船餐廳》
作曲:FOOLYA 虎牙
作詞:Oscar
編曲:Teddy Fan
監製:Teddy Fan, Herman @ The Hertz
化妝襯衫 化妝襯衫 看錶 紮起頭
faa3 zong1 caam3 saam1 faa3 zong1 caam3 saam1 hon3 biu1 zaat3
化粧したり服選んだりする 腕時計を見ながら髪をまとめる
兩點四點五點再Check眼妝還是有
loeng5 dim2 sei3 dim2 ng5 dim2 zoi3 Check ngaan5 zong1 waan4 si6 jau5
2時に 4時に 5時に 化粧をチェック まだ大丈夫だね
叫車上車有種敏感已湧上心頭
giu3 ce1 soeng6 ce1 jau5 zung2 man5 gaam1 ji5 jung6 soeng1 sam1 tau4
車を呼んで 車に乗ると、ある感覚が心に湧き上がってくる
完全沒法說出口
yun4 cyun4 mut6 faat3 syut3 ceot1 hau2
まったく口に出せない
企起坐低企起坐低向天再乞求
kei5 hei2 co5 dai1 kei5 hei2 co5 dai1 heung3 tin1 zoi3 hat1 kau4
起き上がったり座ったりする 神様にお願いしよう
我今次不會不會不會極其汗臭
ngo5 gam1 ci3 bat1 wui5 bat1 wui5 bat1 wui5 gik6 kei4 hon6 cau3
今回は絶対に汗臭くならない
還期待着會 有之後
waan4 kei4 doi6 ze2 wui5 jau5 zi1 hau6
期待しているよ それから何かがあることを
你好 咦 你準時
nei5 hou2 ji1 nei5 zeon2 si4
こんにちは あれ 時間通りだね
我先啱啱坐低
ngo5 sin1 ngaan1 ngaan1 co5 dai1
私はちょうど座ってきたばかりだ
你好 初次出嚟
nei5 hou2 co1 ci3 ceot1 lei4
こんにちは 初めまして
We gotta enjoy tonight
快啲 睇吓Menu
faai3 di1 tai2 haa5 Menu
早くメニューを見てみて
無謂餓壞個胃
mou4 wai6 ng6 waai6 go3 wai6
お腹を空かせないで
OK 你叫
OK nei5 giu3
OK 頼んでくれ
現在 淨係
gin6 zoi6 zing3 hai6
今のところは
垂涎前面這位
sui1 jim4 cin4 min6 ze2 wai6
この前の人に目を奪われる
沉倒了在船上 夜幕很長
cam4 dou2 liu5 zoi2 syun4 soeng6 je6 mok6 han2 coeng4
船の上に沈んで 夜がとても長い
餐廳一角 慢慢坐
caan1 teng1 jat1 gok3 maan6 maan6 co5
レストランの一隅で ゆっくり座る
是是但 求求其 仍很似樣
si6 si6 daan6 kau4 kau4 kei4 jing4 han2 ci5 joeng6
適度にしよう これだけでもいい感じだよね
世界變了幻象 而你悄悄發亮
sai3 gaai3 bin3 liu5 waan6 zoeng6 ji4 ciu3 ciu3 faat3 loeng6
世界は幻想に変わった 君は静かに輝いている
員工都嘲笑 淨係望 沒食物 無聊人
jyun4 gung1 dou1 caau1 siu3 zing6 hai6 mong6 mut6 sik6 mat6 mou4 liu6 jan4
店員は嘲笑している この二人はただお互いに見て 食べ物もなく 暇人だって
我們能 沉迷地更囂張
ngo5 mung4 nang4 cam4 mai4 dei6 gang1 ciu1 zoeng1 zoeng1
私たちは夢中で ますます図々しくなる
你談吐怪雞
nei5 taam4 tou5 gwaai3 gai1
君の言葉遣いは奇妙だね
散發 你獨有美感 太動人(我就暈 我就暈)
saan3 faat3 nei5 duk6 jau5 mei5 gam2 taai3 dung6 jan4 (ngo5 zau6 wan2 ngo5 zau6 wan2)
君だけの美しさを見せよう とても魅力的(めまい めまい)
你頭髮翹起
nei5 tau4 faat3 ciu1 hei2
君の髪が立っている
暗𥚃 灼熱我體溫 我就暈(太動人 太動人)
am3 laa3 zok3 jit6 ngo5 tai2 wan1 ngo5 zau6 wan2 (taai3 dung6 jan4 taai3 dung6 jan4)
私の体温が高くなり 私もめまい(とても魅力的 とても魅力的)
咁啱 都有虎牙
gam3 naam4 dou1 jau5 fu2 ngaa4
ちょうど 八重歯もある
咁啱聲音也沙
gam3 naam4 sing1 jam1 jaa5 saa1
ちょうど ガラガラ声だね
咁啱 都冇箍牙
gam3 naam4 dou1 mou5 gu1 ngaa4
ちょうど 歯の矯正やっていない
We simply enjoy 對話
We simply enjoy deoi3 waa2
私たちは単に対話を楽しむ
快啲 睇吓menu
faai3 di1 tai2 haa5 menu
早くメニューを見てみて
人哋未落order
jan4 dei6 mei6 lok6 order
まだ注文していないぞ
OK 算數 現在 抬頭
OK syun3 sou3 jin6 zoi6 to1 tau4
OK いいわ 今 上を見て
完全無別個他
yun4 cyun4 mou4 bit6 go3 taa1
僕たちしかいない
沉倒了在船上 夜幕很長
sam4 dou3 liu5 zoi2 syun4 soeng6 je6 mok6 han2 coeng4
船の上に倒れて 夜がとても長い
餐廳一角 慢慢坐
caan1 teng1 jat1 gok3 maan6 maan6 co5
レストランの一隅で ゆっくり座る
是是但 求求其 謎之晚上
si6 si6 daan6 kau4 kau4 kei4 mai4 zi1 maan5 soeng5
適度にしよう どうしてこの謎めいた夜
世界變了幻象 而你悄悄發亮
sai3 gaai3 bin3 liu5 waan6 zoeng6 ji4 ni5 cou3 cou3 faat3 loeng6
世界は幻想に変わった 君は静かに輝いている
員工都嘲笑 淨係望 沒食物 無聊人
jyun4 gung1 dou1 caau1 siu3 zing6 hai6 mong6 mut6 sik6 mat6 mou4 liu4 jan4
店員は嘲笑している この二人はただお互いに見て 食べ物もなく 暇人だって
我們能 沉迷地更囂張
ngo5 mong4 nang4 sam1 di1 gang1 zoeng1
私たちは夢中で ますます図々しくなる
但願加場 餐廳一角 慢慢坐
daan6 jyun6 gaa1 coeng4 caan1 teng1 jat1 gok3 maan6 maan6 co5
ことだけお願い レストランの一隅で もっとゆっくり座りたい
自自在 甜耶耶 如此漂亮
zi6 zi6 zoi6 tim4 je5 je5 jyu4 ci2 piu1 loeng4
自由に 楽しくて こんなに美しい
世界變了幻象 而你悄悄發亮
sai3 gaai3 bin3 liu5 waan6 zoeng6 ji4 ni5 cou3 cou3 faat3 loeng6
世界は幻想に変わった 君は静かに輝いている
員工趕走我 就直落 沒下落 同途行
jyun4 gung1 gon2 zau2 ngo5 zau6 zik6 lok6 mut6 haa4 tung4 tou4 hang4
従業員に追い払われて まだどこか歩い続けよう
我們能 沉迷地更渴想
ngo5 mong4 nang4 sam1 di1 gang1 hot3 soeng2
私たちはより夢中になろう
問題時間
喺呢首歌入面出現過嘅以下幾個詞語係點解呢?
この歌の中で現れた以下の言葉やフレーズは何の意味ですか?
- 咁啱 (gam3 naam4)
- 是但/ 求其 (si6 daan6/ kau4 kei4)
- 甜耶耶 (tim4 je5 je5)
- 怪雞 (gwaai3 gai1)
- 落order (lok6 order)